Damus
All-bones Jones :verified: · 1w
Here's a localization challenge for you: Cradle of Nightmare refers to a magical girl named Bonbonko. Bonbon is the Chinese sound effect for knocking on wood. "Cold as wood" is a way of saying cold an...
Maroon profile picture
@All-bones Jones :verified:
I prefer when things like this aren't localized and are left to translation notes for explanation (I really love it when people anotate their translations). That doesn't seem like it'd work well with video games though; usually you can leave the note in a footnote or after a chapter end near where relevent but there's no good place to put the note in a game.